Prevod od "olhou para" do Srpski


Kako koristiti "olhou para" u rečenicama:

Ela olhou para mim e disse:
A ona me je pogledala i rekla:
Você viu o jeito que ela olhou para você?
Jesi li video kako te gleda.
Ele olhou para mim e começou a rir.
On me pogledao i onda sa samo nasmijao.
E, certa noite, sentou-se com uma delas... olhou para ela... e disse:
Једне је вечери сео с једном од њих... погледао ју је... и рекао...
Viu como ele olhou para mim?
Sada smo samo ti i ja.
E ela melhorou quando te trouxeram e o colocaram em seus braços e ela olhou para você, e você olhou para ela e vocês apenas se olharam por um longo tempo.
Kad se malo bolje oseæala, doneli su te unutra i stavili te njeno u naruèje. Pogledala te, a ti si pogledao nju.
E na Primavera de 2003... ele olhou para mim,... e eu soube, que ele sabia quem eu era.
A u proleæe 2003, pogledao me je, i znala sam da je znao ko sam ja.
Ele olhou para mim e disse:
A on me pogleda i kaže,
Quando nos fez juntar dois mil e quinhentos muçulmanos, muçulmanas e crianças, a moça a meus pés com as mãos atadas, olhou para cima.
Kad ste nas natjerali da smaknemo 2500 muslimana, sa ženama i djecom. Djevojka pod mojim nogama, vezanih ruku, pogledala me.
Olhou para as minhas pernas enquanto eu dormia?
Да ли си ми само зурио у ноге док сам спавала?
Tirou os filhos das mãos de Leroy, e nunca mais olhou para trás.
Odvela je decu od Leroya i nikad se nije vratila.
Ele olhou para mim e disse...
On me je pogledao i rekao...
Vi em seus olhos quando olhou para a criança.
VIDEO SAM TI U OÈIMA KADA SI POGLEDALA DETE.
Zambrano disse que todos pensavam que ele era um cara esperto, e ninguém nunca olhou para as coisas boas que ele fez.
G. Ris, imaju taoce, i tamo su još dva naoruèana èoveka. Mislim da neæeš moæi da jednostavno ušetaš na prednja vrata.
Ele daria um fim a nossa relação, mas ele só olhou para frente, para a floresta.
Да ће окончати нашу везу на неки начин. Али он је само буљио у џунглу.
É porque você realmente não olhou para ela.
Da. To je zato što nisi gledao u nju.
Então, uma noite, ele olhou para mim daquele jeito.
Onda, jedne noæi, vidjela sam ga kako me je pogledao na taj naèin.
O juiz estúpido, sentou lá e olhou para o meu rosto.
Глупи судија, седео је и буљио у моју фацу.
O passeio se tratava da forma que olhou para mim.
Poenta je u tome kako me ti gledaš.
Você viu o jeito que ela olhou para mim?
Јеси ли видео како ме гледа?
"Querido Billy, já olhou para um furacão e pensou que talvez devesse atravessá-lo?
"Dragi, Bili. Jesi li ikad pogledao u uragan i odluèio? Možda treba da proletim pravo kroz njega."
E ele olhou para mim, e ele disse, "É. Ou talvez você seja a única que teve de ir ao banheiro."
Погледао ме је и рекао: "Да. Или можда једина која је морала да оде до тоалета."
E todo mundo olhou para isso e sabia que isso estava indo em direção a um enorme problema.
I svi su to videli i znali da to vodi ka ogromnim problemima.
Como Carl Sagan, outro herói recentemente falecido, colocou, "Como é possível que quase nenhuma grande religião olhou para a ciência e concluiu, 'Isto é melhor do que nós pensamos!'
Kao što je Karl Sagan, još jedan nedavno preminuli heroj rekao: "Kako to da gotovo nijedna religija nije pogledala nauku i rekla: "Ovo je bolje nego što smo mi mislili!
E a menina ao lado esquerdo dela, virou-se para mim e olhou para a rainha diretamente nos olhos e disse: "Por favor, diga a ela que sou a primeira ministra".
Девојчица, с њене леве стране, окренула се и погледала краљицу право у очи, рекавши ми: "Молим те реци јој да сам ја премијерка."
E ele olhou para mim realmente confuso e disse: "Nada de explosivos?"
Pogledao me je veoma zbunjeno i pitao: "Nema eksploziva?"
"Você olhou para todas elas, não olhou?"
Sigurno ste ih sve sagledali, zar ne?
(Risos) E quando ela olhou para ele, ele estava de joelhos segurando a aliança.
(смех) И када га је угледала, био је на колену, са прстеном у руци.
Ele recebeu sua folha de volta esperando uma nota quase perfeita, e não pôde acreditar quando olhou para mim e mostrou um zero.
Vraćen mu je rad, i očekujući skoro savršen rezultat, nije mogao da veruje kada me pogledao preko učionice i pokazao nulu.
Ele olhou para mim com desconfiança, mas felizmente ele acreditou em mim.
Погледао ме је сумњичаво, али на срећу, поверовао ми је.
Ela estava histérica quando olhou para mim e disse, "Quem estará lá para me ajudar se eu tiver problemas com meu carro?
Bila je skoro histerična kada me je pogledala i rekla: "Ko će biti pored mene ako doživim saobraćajnu nesreću?
Ela olhou para mim e disse: "Você é exatamente a pessoa com quem preciso falar.
Pogledala me je i rekla: "Baš sa nekim poput vas treba da razgovaram.
Depois de terminar os rituais antes de dormir, Ele olhou para mim e fez uma pergunta: "Mamãe, nós somos pessoas más?"
Кад је завршио са припремама за спавање, погледао ме је и поставио ми питање: "Мама, да ли смо ми лоши људи?"
E ela olhou para mim e disse: "Cinco, quatro, três, dois..."
Pogledala me je i počela da odbrojava "Pet, četiri, tri, dva...".
No aperto de mão final, ele olhou para mim e disse: "Kevin, sinto muito, mas preciso ir".
Приликом последњег руковања погледао ме је и рекао: ”Кевине, жао ми је, али морам да идем.”
E Howard olhou para sua linha de produtos, e disse, o que vocês tem é uma sociedade de tomates mortos.
Hauard je pogledao njihovu proizvodnu liniju i rekao: "Vi imate društvo mrtvih paradajza.
E Howard olhou para isso e disse, isso está errado!
Hauard je to pogledao i rekao: "To je pogrešno!"
Então, Robert olhou para mim como se eu fosse louca e disse: "Mas, Sandrine, estes pacientes são adultos, adultos não desenvolvem células nervosas".
A zatim me je Robert pogledao kao da sam luda i rekao: „Sandrin, to su odrasli pacijenti. Odrasli ne proizvode nove nervne ćelije.“
E, no meio do seu choro quieto, minha mãe olhou para mim e disse: "Filho, quando aprendeu a dirigir?"
A u sred tihog plača, majka me je pogledala i rekla: "Sine, kad si naučio da voziš?"
(Risadas) Depois de três horas e meia, ele olhou para seu relógio, ele disse, "eu tenho que ir".
(Smeh) Nakon više od tri sata, pogledao je na svoj sat, kao, "Moram da pođem".
Ele olhou para o céu e disse, "Desculpe, mas você não vê que eu estou dirigindo?"
Само је погледао у небо и рекао "Извини, зар не видиш да возим?"
Ela olhou para mim e disse: "Mas, Aimee, isso não é justo."
Pogledala me je i rekla: "Ali, Ejmi, to nije fer."
1.8477461338043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?